ওস্তাদ ফরিদ জাম্বিল অনুদিত গারো ভাষায় প্রথম রবীন্দ্র সংগীত গাইলেন কণ্ঠশিল্পী কৃপা দিয়া মানখিন

শিমুল কুবি ও জেফিরাজ দোলন কুবি, ময়মনসিংহ থেকে

গারো ভাষায় অনুদিত প্রথম রবীন্দ্র সংগীত গাইলেন কৃপা দিয়া মানখিন । “পাগলা হাওয়া বাদল দিনে ‘ শিরোনামের রবীন্দ্র সংগীতটি অনুবাদ করেন ওস্তাদ ফরিদ জাম্বিল এবং সংগীত পরিচালনা করেছেন তরুণ কণ্ঠশিল্পী সমাপন স্নাল। 

 

৯ আগস্ট, ২০১৯ আদিবাসী দিবসের প্রাক্কালে বার্তা২৪  কর্তৃক প্রকাশিত এই মিউজিক ভিডিওটি সংগীত অনুরাগীদের মনে ব্যাপক সাড়া জাগিয়েছে। ইতোঃমধ্যে গানটি ফেইসবুক ও ইউটিউবে বেশ সারা ফেলেছে। 

মিউজিক ভিডিও পরিচালনা করেছেন অভয় নকরেক ও মিখায়েল ঘাগ্রা। অভ্র নকরেক এবং মেনুষ রংদি’র কোরিওগ্রাফীতে মডেল হিসেবে অভিনয় করেছেন আদুরী দ্রং।  ভিডিওটি সম্পাদনা করেছেন খ্রীষ্টফার ক্লিন্টন কুবি। 

ময়মনসিংহ জেলার ধোবাউড়ার গারো আদিবাসী মেয়ে দিয়া কৃপা মানখিন বর্তমানে জাতীয় কবি কাজী নজরুল ইসলাম বিশ্ববিদ্যালয়ে সংগীত বিভাগে অধ্যয়ন করছেন। তরুন এই শিল্পীর নিজের লেখা ও সুরে আরেকটি মিউজিক ভিডিও “ব্রিংনি বিবালখো আকনা হাই” অচিরেই প্রকাশ পাবে বলে জানা গেছে।

Sharing is caring! Please share with friends & family if you find this website useful

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *